Kejadian 32:5
Konteks32:5 I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent 1 this message 2 to inform my lord, so that I may find favor in your sight.’”
Kejadian 32:7
Konteks32:7 Jacob was very afraid and upset. So he divided the people who were with him into two camps, as well as the flocks, herds, and camels.
Kejadian 30:43
Konteks30:43 In this way Jacob 3 became extremely prosperous. He owned 4 large flocks, male and female servants, camels, and donkeys.
[32:5] 1 tn Or “I am sending.” The form is a preterite with the vav consecutive; it could be rendered as an English present tense – as the Hebrew perfect/preterite allows – much like an epistolary aorist in Greek. The form assumes the temporal perspective of the one who reads the message.
[32:5] 2 tn The words “this message” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[30:43] 3 tn Heb “the man”; Jacob’s name has been supplied in the translation for clarity.